Вкриваєш милістю Своєю, мов щитом.
Ти мій покров! Хто вищий над Тобою?!
Ти моя правда, дорога, і життя, й любов -
Даруй це твердо, міцно, назавждИ засвоїть.
Даруй незламну, непохитну віру в Тебе,
Наповни силою Твоєю аж по вінця.
Нехай відкриється Твоя любов і небо
Святе і чисте і прекрасно-вічне.
Здіймаю погляд кожну мить до Тебе.
Нехай наповнить серце Твоя святість.
В Тобі я маю кожну мить потребу.
Мені завжди потрібні Божий мир, любов і радість.
Така мала, безсила, нікчеменна,
Але з Тобою все я подолаю.
Ти доведеш і я прийду до Тебе
У Царство Боже, вічне і безкрає.
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 874 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.